14 June 2024
12 июня в Астане состоялась официальная презентация казахского переводного издания Полевого определителя птиц Казахстана. Это первый и единственный определитель птиц в стране, оригинальная версия на русском языке была выпущена 10 лет назад. В 2024 году АСБК при партнёрстве компании Шеврон подготовила версию на государственном языке.
Авторы “Полевого определителя птиц Казахстана” — профессиональные орнитологи: Вадим Константинович Рябицев, Анатолий Фёдорович Ковшарь, Виктория Анатольевна Ковшарь, [Николай Николаевич Берёзовиков]. Все рисунки птиц, использованные в книге, авторства В.К. Рябицева.
На казахский язык книгу перевели зоологи: Бирликбай Есжанов и [Кылышбай Сатимбекович Мусабеков].
Тираж переводного издания: 1700 экз. Выпуск казахского издания — это часть эколого-просветительского направления работы АСБК; большая часть тиража будет распространяться бесплатно по целевым организациям. Прежде всего книги будут направляться во все ООПТ Казахстана, в научные организации, университеты, клубы натуралистов и др. Заявки на получение книги просим направлять по электронному адресу baspa@acbk.kz.
На закрытой презентации книги выступили посол Великобритании в Казахстане Кэти Лич, депутат Мажилиса Парламента Ашимжанов Жанарбек, заместитель председателя Комитета лесного хозяйства и животного мира Андрей Ким, директор по науке “АСБК” Сергей Скляренко, советник по социальным инвестициям компании “Шеврон” Лейла Айтмуханова и составитель оригинальной версии книги орнитолог Виктория Ковшарь.
Кэти Лич, посол Великобритании в Казахстане выступила на казахском языке:
“Қазақстан құстарын зерттеп үлкен жұмыс атқарған кітап авторларымен аудармашыларын құттықтаймын. Менің тұсаукесерге келуімнің екі себебі бар: біріншіден АСБК — біз үшін ерекше серіктес, өйткені бұл ұйым RSPB-мен бірге көп жылдар бойы киік зерттеу саласында тығыз жұмыс істейді. Айтпақшы мен де RSPB-да жұмыс істедім. Мен АСБК-ны мақтан тұтамын және оларға қолдау көрсеткім келеді. Екінші себебім — табиғатқа көңіл бөліп экожүйелер мен жануарларға, өсімдіктерге қамқорлық жасау қазіргі кезде өте маңызды. Жастарды табиғатты қорғауға үйрету қажет, сонда олар табиғатты қорғауға ұмтылады. АСБК-ны биоәралуандықты сақтау жұмысымен құттықтаймын. Болашақ ұрпақ сіздерге риза болады — оған сенімдімін”.
Андрей Ким, заместитель председателя Комитета лесного хозяйства и животного мира Министерства экологии природных ресурсов РК:
“Прежде всего хочу поздравить всех читателей с пополнением книжного фонда таким качественным и полезным изданием. Мы выражаем искреннюю благодарность авторскому коллективу данной книги, а Казахстанской ассоциации сохранения биоразнообразия (АСБК) и компании Шеврон, благодаря которым было издано казахское издание”.
Сергей Скляренко, орнитолог, кандидат биологических наук, директор по науке АСБК:
“Для нас было большой честью и радостью способствовать выходу этой замечательной книги . Она уже сыграла огромную роль 10 лет назад, когда появилось русское издание и сыграет ещё большую роль сейчас. Как орнитолог я могу сказать, что мир птиц Казахстан по сей день изучен недостаточно. Число орнитологов профессиональных у нас можно сосчитать по пальцам двух рук. Поэтому особую роль играет гражданская наука (на английском “Citizen science”), когда любители птиц помогают учёным получать новые сведения о птицах. И издание на казахском языке способствует появлению новых наблюдателей за птицами, территория Казахстана — гигантская, она включает в себя несколько крупных европейских стран, практически каждый год регистрируются всё новые виды птиц, пролетающих через нашу страну во время миграций — список птиц Казахстана постоянно пополняется. И к этой работе теперь сможет подключиться ещё больше людей — работающие в особо охраняемых природных территориях или живущих рядом, школьники и масса других людей, которым совершенно очевидно не хватало литературы на казахском языке. Получилось очень полезное значимое издание. Поздравляю всех, кто был причастен к процессу”.
Виктория Ковшарь, автор книги, орнитолог:
“10 лет назад мы небольшим авторским коллективом выпустили первую версию этой книги, однако шли мы к этому очень долго — были сложности с поиском иллюстраци. Этот вопрос решился после присоединения к нашему коллективу Вадима Константиновича Рябицева, орнитолога и художника. До этого в Казахстане пользовались чаще всего привозными англоязычными изданиями. Казахское издание получилось очень хорошим, спасибо АСБК и компании Шеврон. Для меня выход этого издание — большой праздник!”
Партнёром издания выступила компания "Шеврон". Книга издана в рамках проекта Students for Nature, реализуемого АСБК в партнерстве с компанией Шеврон. Цель проекта — повышение потенциала казахстанских студентов в области охраны природы.
Комментарий
Бирликбай Есжанов, кандидат биологических наук, зоолог, переводчик книги:
“Наука Казахстана пополнилась ещё одним ценным изданием на казахском языке. Эта книга не просто помогает определять все виды птиц, обитающих в Казахстане, но и даёт читателю много дополнительной информации о нашей орнитофауне. Выпуск переводного издания — это огромная заслуга специалистов АСБК”.
Поделиться с друзьями